Erlend Loes debutbok Tatt av kvinnen är översatt till svenska under titeln Blåst. Jag fick den i present av en god vän och har läst den på originalspråket. Det vill jag rekommendera, eftersom norskan bara ökar alienationen i de humoristiska prosastyckena.
Huvudpersonen är en trög, nästan viljelös ung man, som lirkas in i ett förhållande med den aningen mer företagsamma Marianne. De är båda naiva, på gränsen till känslomässigt bortkomna i världen. De gör saker som hör till vuxenlivet: flyttar ihop, bjuder vänner på middag, reser runt i Europa. De verkar själva inte riktigt veta varför, bara att det är saker de borde vilja göra och borde tycka om. I sina lealösa känsloliv liknar de personer i Michel Houllebecqs romaner, men utan att drivas av girighet och hunger som de.
De lakoniska frågor som Loes huvudpersoner ställer sig rätt ut i relation till världen, livet och sitt förhållande kan lätt ses som såväl barnsliga som kloka. Men i ett liv som deras, där inget känns viktigt och inga större känslosvallningar överlever längre, blir inte heller svaren viktiga. Även om boken är otroligt rolig i vissa stycken, blir jag glad när jag kommer ihåg att jag har själv har ett större känsloliv än så, fastän det är både glädje och sorg.
Boken har nyss filmats, med Peter Stormare i en av rollerna. Om regissören lyckats träffa rätt ton, kan det hända att filmen förmedlar stämningen i boken rätt. Om inte, så ge boken en chans, och gärna på broderspråket.
Så bra at du likte den! :) Det er ti år siden jeg leste den selv, så jeg tror kanskje jeg må lese den en gang til før filmen kommer. Eller kanskje ikke? Du får lese "Naiv. super" også da, det var den han virkelig slo igjennom med.
SvaraRaderaTack så mycket för boken, som det tog mig ett år att plocka upp att läsa. Sorry! Om du inte läst den sedan 1900-talet blir det nog lika kul som första gången att läsa den idag. Ja, jag tänker läsa fler böcker av Erlend Loe! Bra att du introducerade honom för mig!
SvaraRadera